Brasil

brasil

INFORMACIÓN DE CONTACTO DE LA EMBAJADA PORTUGUESA EN  EEUU

The Embassy

On January 21, 1824, sixteen months after Brazil declared its independence, José Silvestre Rebello was appointed its Chargé d’Affaires in Washington. Rebello succeeded in convincing President James Monroe to be the first head of government to formally recognize Brazil as a sovereign nation. Thus was established the first Brazilian Diplomatic Mission in the United States.

Address:  3006 Massachusetts Avenue NW Washington DC 20008

Historia

Aún no está claro el origen de la palabra “Brasil”. Sin embargo, tradicionalmente se trata de la madera de Brasil, un árbol de madera que muchos marineros traspasados de las regiones brasileñas a Europa en el siglo XVI. En Brasil Portugués se llama maderaPau-brasil, con la palabraBrasilla referencia de “rojo como un ascua” se da comúnmente, formado de Latinabrasa (“brasa”). La legendaria isla irlandesa de Hy-Brasil es considerada una de las fuentes más probables de etimológicas de “Brasil”. En la lengua guaraní, una lengua oficial de Paraguay, Brasil se llama “Pindorama,”nombre dado a la región por los nativos que significa, “tierra de las palmeras”.

Alimentos

Cocina ecléctica de Brasil se atribuye a su mezcla de población y varía enormemente por región. Tubérculos como la yuca (conocido localmente comomandiocaaipim, omandioca), Ñames, peanutsand frutas como açaí, cupuaçu, mango, papaya, guayaba, naranja, fruta de la pasión, piña, y ciruela de cerdo son algunos de los ingredientes locales utilizados en la cocina. Piñones brasileños llamados pinhão crecen en un árbol que abunda en la parte sur de Brasil, y son una merienda popular nacional, así como una exportación lucrativa.Arroz y frijoles son un plato muy común, como son peces, carne de res y cerdo.

Algunos platos típicos son caruru, que consta de okra, cebolla, camarones secos y nueces tostadas(cacahuetes o anacardos) cocinado con aceite de Palma hasta que se alcance una consistencia de propagación; Feijoada, un plato de frijoles y carne a fuego lento; Tutu de feijão, una pasta de frijoles y harina de mandioca; Moqueca capixaba, que consiste en pescado cocinada a fuego lento, tomate, cebolla y el ajo con cilantro; ychorizo, una salchicha ligeramente picante.

Otra especialidad brasileña tradicional es su famosa barbacoa, llamadoChurrasco. En un tradicional asado brasileño, oChurrasco, diferentes tipos de carne, tales comoPicanha (Colita de cuadril) ylingüiça(Salchicha portuguesa) se asan en pinchos de largos sobre un foso de brasa. NoChurrascoestaría completa sin servir al menos tres o cuatro diferentes cortes de carne, como no sólo de carne, pero también de cerdo y pollo.Restaurantes de lujo llamadostraídosofrecerá un buffet libre que también podría incluir opciones más exóticas, como juego (carne de jabalí, por ejemplo), Salmón, y corazones de pollo. En su mayor parte, sin embargo, la carne es la misma que se podrían obtener en los Estados Unidos, pero diferentemente preparados y experimentados.

Salgadinhos, bollos de queso, empanadas (Empanadas japonesas) y coxinha (una croqueta de pollo en forma de un muslo de pollo) son alimentos comunes del dedo, mientras cuscuz branco, tapioca molido, es un postre popular. Brasil también es conocida por la cachaça, un popular nativo licor destilado de caña de azúcar,utilizado en la caipirinha.

Los inmigrantes europeos (sobre todo de Alemania, Italia, Polonia, España y Portugal) estaban acostumbrados a una dieta a base de trigo, y el vino introducido, verduras de hoja, y los productos lácteos en cocina brasileña. Cuando los papas no estaban disponibles descubrieron cómo utilizar la mandioca dulce nativa como un reemplazo. Lasaña y otros platos de pasta son también muy populares.

Algunos otros alimentos étnicos incluyen, Kibe (o quibe), un plato libanés extremadamente popular, trajo a incorporar la cultura brasileña por inmigrantes sirios y libaneses. Esfiha, otro plato de Líbano y Medio Oriente,a pesar de ser una adición más reciente a la cocina brasileña es hoy en día fácilmente que se encuentran en todas partes, especialmente en el noreste, regiones sur y sureste. Son pastel/pasteles rellenos como carne de res, Cordero, cuajada de queso, o verduras.

Cultura

La cultura del núcleo de Brasil se deriva de la cultura portuguesa, debido a sus fuertes lazos coloniales con el Imperio Portugués. Entre otras influencias, los portugueses introdujo la lengua portuguesa, Catolicismo y estilos arquitectónicos coloniales. La cultura era, sin embargo, también fuertemente influenciada por África,indígenas y las culturas europeas no portugués y tradiciones. Algunos aspectos de la cultura brasileña fueron influenciados por las contribuciones de Italiano, Alemanes y otros europeos como bien japonés y los inmigrantes árabes que llegaron en gran número en el sur y sureste de Acontecimien indígenas amerindios influyeron en lengua y cocina de Brasil; y el lenguaje de los africanos influenciados, cocina, música, danza y religión.

Machado de Assis, poeta y novelista cuya obra se extiende a casi todos los géneros literarios, es ampliamente considerado como el más grande escritor brasileño.

Arte brasileño se ha convertido desde el siglo XVI en diversos estilos que van desde el barroco (el estilo dominante en Brasil hasta principios del siglo XIX) al romanticismo, Modernismo, Expresionismo, Cubismo,Surrealismo y la abstracción.

Cine brasileño se remonta al nacimiento del medio en el siglo XIX y ha ganado un nuevo nivel de reconocimiento internacional en los últimos años

Religion

Brasil tiene la mayor población católica del mundo y el catolicismo es la fe predominante del país(aproximadamente tres cuartas partes de todos los brasileños pertenecen a la iglesia católica romana),seguido por los miembros de las denominaciones protestantes tradicionales, los crecientes movimientos evangélicos o los que siguen las prácticas emanadas de religiones africanas, Kardecistas Espiritismo, Budismo, Judaísmo, Islam, Religiones amerindias y otros.

Sin embargo, en los últimos diez años, Protestantismo (particularmente el protestantismo Pentecostal) está ganando más adeptos, mientras que la proporción de católicos ha disminuido agudamente.

Viajes

 

Negocios

utilizas el título de una persona en una conversación formal en Brasil, por lo general es seguido por su nombre en lugar de su apellido. Apretones de manos firmes se intercambian entre los hombres. Una mujer extiende su mano primero a un hombre pero típicamente besa a un mujer asociado en cada mejilla. Mientras te quedas fuera el tema de la política o la Argentina, modesto socializar es típico antes de llegar al propósito de una reunión. Guías brasileñas como señalan Frommer, sin embargo, Sao Paulo es la excepción a esta práctica y se observa esa estricta puntualidad.

Gobierno

utilizas el título de una persona en una conversación formal en Brasil, por lo general es seguido por su nombre en lugar de su apellido. Apretones de manos firmes se intercambian entre los hombres. Una mujer extiende su mano primero a un hombre pero típicamente besa a un mujer asociado en cada mejilla. Mientras te quedas fuera el tema de la política o la Argentina, modesto socializar es típico antes de llegar al propósito de una reunión. Guías brasileñas como señalan Frommer, sin embargo, Sao Paulo es la excepción a esta práctica y se observa esa estricta puntualidad.

REUNIONES

Caer sin previa cita se considera mala forma en Brasil. Reuniones importantes deben no sólo está previstas de al menos dos semanas de anticipación, pero también confirmaron a dos días antes como una cuestión de cortesía, así como, citas entre 10 a.m. y mediodía y entre 3 y 5 p.m (comidas tienden a ser muy largo para dar cabida a menos formales discusiones de negocios). Importantes decisiones casi siempre se entregan en persona en lugar de por correo electrónico o por teléfono, puesto que el contacto visual es muy importante en la cultura brasileña. Si un intérprete está presente, respuestas deben ser dirigidas a la persona que hizo la pregunta, no el intérprete. Interrupciones son comunes en las conversaciones brasileñas y no deberían considerarse como groseros.

TRAJE DE NEGOCIOS

Traje de negocios en Brasil tiende a ser conservador para ambos sexos, Aunque tejidos livianos son aceptables para temperaturas cálidas. Para los hombres, Esto significa trajes oscuros. Para las mujeres, un vestido o la chaqueta y la falda es apropiado. Evitar extravagante muestra de la riqueza en sus selecciones de joyería, que también puede hacerte un objetivo para los ladrones cuando usted está yendo y viniendo a los lugares de negocios.

ADVERTENCIA

Como Volker Poelzl señala en su libro “el choque cultural! Brasil: Una guía de supervivencia a las costumbres y etiqueta,”Brasil se aferra a un sistema de valores sexistas y jerarquía social que se siente mejor adaptada a los años 50 que el siglo XXI. Las actitudes hacia las hembras y las clases más bajas suelen ser inquietante a feministas y a los que abrazan la justicia social. Brasil también es un lugar muy “delicado” en términos de contacto físico y la invasión del espacio personal; las mujeres en particular no deben interpretar estas acciones como oberturas sexuales. Como con cualquier cultura extranjera, es fundamental no comprometerse en discusiones sobre cuya manera de hacer las cosas es “derecho”.

TARJETAS DE VISITA

Antes de su viaje a Brasil, tienen tarjetas impresas que muestran información de su empresa en inglés y Portugués. Distribuir a todos los presentes cuando llegue, asegurándose de que los portugueses texto quede mirando hacia arriba. Estrechar la mano de todo el mundo en la reunión cuando usted está preparándose salir.

REGALOS DEL NEGOCIO

Púrpura y negro son los colores de luto en Brasil, así que evite esos colores si usted planea un regalo para el anfitrión de la reunión. Tampoco es inteligente dar todo lo que es fuerte, como un conjunto de cuchillos, que significa que quiere romper su asociación. Decisiones inteligentes incluyen libros, pequeña electrónica o bienes que son exclusivos para su país.

Esperar a invertir una cantidad considerable de tiempo desarrollando una agradable y buena relación,relación relajada antes de discutir de negocios. Establecer una atmósfera de confianza es una condición previa para una relación de negocio exitoso. Buenos temas son fútbol, Historia de Brasil, literatura y lugares para visitar, así como información sobre su ciudad natal y la región. Probablemente necesitará dos o tres visitas al país antes de que usted puede esperar para hacer negocios serios. Como otros latinoamericanos, Los brasileños valoran profundo, relaciones duraderas.

Deportes

Aún no está claro el origen de la palabra “Brasil”. Sin embargo, tradicionalmente se trata de la madera de Brasil, un árbol de madera que muchos marineros traspasados de las regiones brasileñas a Europa en el siglo XVI. En Brasil Portugués se llama maderaPau-brasil, con la palabraBrasilcomúnmenteDada la referencia de “rojo como un tizón”, formado de Latinabrasa (“brasa”). La legendaria isla irlandesa de Hy-Brasil es considerada una de las fuentes más probables de etimológicas de “Brasil”. En la lengua guaraní, una lengua oficial de Paraguay, Brasil se llama “Pindorama,”nombre dado a la región por los nativos que significa, “tierra de las palmeras”.